All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

Online Dictionary French-English: Enter keyword here!
 ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-FranzösischPage 3 of 11   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

French-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or French and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
Term:
Comparative and superlative of adjectives » answer
by Catesse (AU), 2011-08-31, 16:45  Spam?  
I am in a quandary about the way to enter comparative and superlative adjectives. I have just been looking at "plus gai = merriest".
Obviously, "plus gai" is "merrier" and "le plus gai" is "merriest". (Un gars plus gai)
But dict does not like the, le, der in a term. I see nothing in GL. Has the matter been discussed? Has a decision been made, or have things just drifted? Have I missed something?
Answer:
Ich bin für DEL. oder "example sentence"  #616144
by Wenz (DE), Last modified: 2011-08-31, 16:52  Spam?  
Siehe meine Frage unter #615688 Forum F-D
Answer:
Irregularity  #616148
by Catesse (AU), 2011-08-31, 17:01  Spam?  
That was my first thought, Wenz, but in this case the English comparative is irregular. That is, "merrier" not "merryer". Maybe that would be useful.
Answer:
I assume it's French you're talking about.  #616182
by Don (NZ/GB), 2011-08-31, 22:13  Spam?  
I have tried entering an inflection with à in it a few months ago (I can't remember what it was now), but the system wouldn't co-operate, and rejected it. If I remember correctly, the whole inflection was considered too long.
Answer:
Total recall.  #616192
by Don (NZ/GB), 2011-08-31, 22:28  Spam?  
I didn't realise that this is the French forum, silly me!
I believe it was inflections for filtre à air, filtre à carburant, and filtre à huile that I wanted to enter. I settled for le filtre | les filtres instead.
http://enfr.dict.cc/?s=filtre
Answer:
by admin (AT), 2011-08-31, 22:34  Spam?  
 #616193
To the best of my knowledge, this has not yet been discussed. And while there are reasons for avoiding "le/der/the" on dict.cc, in this case the le is inevitable because there's an important qualitative distinction (i.e. in meaning) between plus gai and le plus gai, therefore I would propose that we enter them in the form "le plus xyz" and "merriest/fröhlichste" on the other side. (Marking the class as 'adj', and not marking "le" in a special way, i.e. not writing "[le] plus gai" - both to avoid confusion.) Whether we include only the irregular ones or the regular ones too is a point which could be debated - I see no harm in including both.

Furthermore, if you find it necessary (I, for one, wouldn't mind), we could expand the inflections function so that it reads e.g. le plus joli | la plus jolie | les plus jolis | les plus jolies, in analogy to the already existing one.
Answer:
GL  #616229
by Catesse (AU), 2011-09-01, 05:17  Spam?  
Suggested solution suits me. If others agree, please add to GL, perhaps with a note requesting contributors to refrain from entering comparatives and superlatives that are regular in both French and German. A whole mass of these forms would cause considerable irritation to other contributors, who have more important things to do with their time.
Answer:
Inflections or main dict.   #616231
by Catesse (AU), 2011-09-01, 05:24  Spam?  
Don's post has made me realise that there might be some misunderstanding here. The "plus gai" was not in the inflections section but in the main dict. This will need clarification.
I do not have a fixed position on this. I just want some reasonable form that most contributors understand and are willing to use cooperatively, and that will assist searchers.
Answer:
Right?  #616237
by Wenz (DE), 2011-09-01, 07:48  Spam?  
„gai, joyeux“
Exception – merry, merrIER, merrIEST
http://enfr.contribute.dict.cc/?action=edit&id=571591
http://enfr.contribute.dict.cc/?action=edit&id=571593

No exception – lustig, lustiger, lustigste (lustigste und NICHT lustigster, lustigstes)
http://defr.contribute.dict.cc/?action=edit&id=571592
vorhanden z.B.:
http://defr.contribute.dict.cc/?action=edit&id=319146&gobac...
Nicht unbedingt notwendig im F-D dict. (schadet aber auch nicht).

Falls ja, dann
bin ich dafür, beide Formen ins dict einzutragen (durch Split oder separat).
Answer:
That would work and other suggestion  #616238
by matthieu- (FR/US), Last modified: 2011-09-05, 07:29  Spam?  
I believe this discussion started because of 2 entries I made.
Trying to enter 'le plus joyeux' I received a system refusal message so ended entering 'plus joyeux' with an exemple phrase in comments. I also got system refusal during some inflections stating that I was using L instead of  |  .... I ended up skipping it this time.

I would also suggest using 'un, une, des' for inflections - for nouns starting with voyel and H especially, because a lot of words in french loose their obvious {m} or {f} mode when they start with a voyel or H.

Some French proper noun cannot take un, une,     exemple :  someone's name (even dead) -> Alain, Aline, Alexandre, Alibaba, Wenz, Nitram, ....  they usually can take le, la or l' when the name is preceeded with an adjectif qualificatif -> le pauvre Henry ..... le petit Marcel ....
                                                    but not like a country's name -> L'Angleterre, L'Allemagne, L'Autriche, La France,...)
le la les l'  are still usefull with proper nouns and for most commun nouns.

Cheers!
back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads