All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   NL   ES   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

Online Dictionary French-English: Enter keyword here!
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-FranzösischPage 13 of 13  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

French-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or French and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
Term:
Region tags for English » answer
by nitram (GB), 2022-04-12, 21:22  like +1 dislike  Spam?  
In En-De we do not  enter 'Aus.'  and 'N.Z.'  for British spellings such as 'ostracise' instead of 'ostracize' .  i am not sure why all the current 'Br.' entries are being re-opened in En-Fr with 'Aus' and 'NZ' added.
Answer:
by Paul (AT), 2022-04-12, 21:47  like +1 dislike  Spam?  
 #935308
I'm not sure if it's a good thing to add [Can.] [Aus.] [NZ] in addition to [Br.], because usually these countries use the British spelling. It would make sense to use these tags only in cases that differ from this general rule to help keep the entries short and clear.
What do other contributors think?
Answer:
Country tags for English  #935329
by Puchenau (GB/AT), 2022-04-13, 15:59  like dislike  Spam?  
As I am responsible for most, in not all, the entries in EN/FR with  [Can.] [Aus.] [NZ] in addition to [Br.] or [Am.], I will prepare and submit a full explanation. As it will take some time, I cannot do this before tomorrow.
Answer:
Info: Contributes DE-EN  #935336
by Wenz (DE), 2022-04-14, 10:02  like dislike  Spam?  
Answer:
Country tags for English  #935341
by Puchenau (GB/AT), Last modified: 2022-04-14, 13:12  like dislike  Spam?  
As the question refers to DE/EN, I will illustrate my response using examples from DE/EN.  The question implies that, in DE/EN, there is an unwritten rule that entries tagged with [Br.] apply also to ex-British colonies such as [Aus.] and  [NZ] and entries tagged [Am.] apply also to [Can.]. I have not found this rule anywhere and, I think, for good reasons.

Yes, it is generally accepted that many words which end in -yse such as
to analyse [Br.] | Übersetzung Englisch-Deutsch (dict.cc)
apply also to [Aus.] and  [NZ] and the same words ending in -yze
to analyze [Am.] | Übersetzung Englisch-Deutsch (dict.cc)
apply also in Can.

However, there are many examples tagged [Am.] which do not apply in [Can.] such as
to color [Am.] | Übersetzung Englisch-Deutsch (dict.cc)
to center [Am.] | Übersetzung Englisch-Deutsch...
» show full text
Answer:
Country tags for English  #935342
by Puchenau (GB/AT), 2022-04-14, 13:16  like dislike  Spam?  
I created the above in a WORD document but the copy process does seem to have fully copied the web links. I can send the WORD document to someone (Paul?) if that helps.
Answer:
Let's please go back to the established practice!  #935345
by Paul (AT), 2022-04-14, 14:28  like dislike  Spam?  
Thank you for the clarification, Puchenau! I fully understand your point of view. It's a valid point, but it also has some major disadvantages.

Adding a long line of tags that doesn't offer more information than the "general rule of thumb" would add a lot of clutter and would make the dictionary pages harder to read. In addition to that, I just checked what it would mean to change this practice: For German-English alone we would have to check and change 160105 entries, which is far from being possible in any reasonable amount of time. The third thing is: If we would have to list all countries/regions that use a specific spelling variant, then the tags [Can.] [NZ] [Aus.] would not be sufficient, by far. According to Wikipedia(EN): English_in_the_Commonwealth_of_Nations we would need a great amount...
» show full text
Answer:
Canada  #935346
by Puchenau (GB/AT), 2022-04-14, 15:36  like dislike  Spam?  
Thanks, Paul, as I am creating around 100 new entries per day, it will make my life easier. However, just for clarity, if we assume [Br.] includes Canada, then I should continue to add the [Can.] tag to the [Am.] tag where Canada uses the same as American, different from British? For example, analyze and analyse?
Answer:
Yes, that's correct!  #935347
by Paul (AT), 2022-04-14, 15:43  like dislike  Spam?  
Thank you!
Answer:
Canada  #935348
by Puchenau (GB/AT), 2022-04-14, 15:58  like dislike  Spam?  
Alles klar!
Chat:    
by nitram (GB), 2022-04-14, 20:28  like dislike  Spam?  
 #935350
Hi Paul
Please could you automatically remove the unnecessary tags as their presence could cause future confusion.
Answer:
by Paul (AT), 2022-04-15, 08:54  like dislike  Spam?  
 #935358
I'll see what I can do!
Answer:
-yse und -yze sind Ausnahmen  #935359
by Wenz (DE), Last modified: 2022-04-15, 10:02  like dislike  Spam?  
Ansonsten
[Br.] -ise (und -isation)
bei -ize und -ization KEINE Kennung (kann "überall" verwendet werden)
Verbs in British English that can be spelled with either -ize or -ise at the end are always spelled with -ize at the end in American English:
https://www.lexico.com/grammar/british-and-spelling
Deshalb sollte nach meinem Verständnis hier das Tag [Am.] entfernt werden:
enfr.dict.cc: ostracize
Answer:
ergänzend, siehe -yse, -yze  #935360
by Wenz (DE), Last modified: 2022-04-15, 10:13  like dislike  Spam?  
Wikipedia(EN): American_and_British_English_spelling_differences)
z. B. ...  In Canada, -yze is preferred, but -yse is also very common. In South Africa, Australia and New Zealand, -yse is the prevailing form.
Somit wäre tatsächlich auch nur die -yse-Schreibweise mit  [Br.] zu taggen. Wie wir das vornehmlich in den letzten Jahren gemacht haben.
This translation forum contains 13 questions and 63 translations (= 76 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement