All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

Online Dictionary French-English: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Französisch
 Help a sister out with some Canadian French »
« French (?) Translation needed for religious pen...    

French-English Translation of
Du fait à

« go back | show/hide answers | follow discussion
Du fait à  
by unprousting (GB), Last modified: 2018-03-09, 18:02  like dislike  Spam?  
This is the title of a French philosophy essay:
"Comment le Savant peut-il conclure du fait à La Loi"

It's the du fait à that is troubling me. The fact of Law doesn't sound right. Could it be translated as:
"What can the scholar conclude from the established Laws"? Or maybe "the existence of known Laws"? I think it needs a little more elaboration in English.


Think I've got it now: How might the scholar derive the law from the fact.
by amalgame (CH), 2018-03-14, 18:57  like dislike  Spam?  
the last line is correct

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers