Übersetzungsforum Englisch-Französisch |

Term: | De quoi se faire des cheveux blancs | |
Les coiffeuses, victimes ignorées des produits cosmétiques. De quoi se faire des cheveux blancs Hairdressers: forgotten victims of cosmetic products. But what does the second sentence mean? Something like "what it takes to get grey hair"? I suppose in the sense that working under these circumstances is enough to tire out anyone. I don't really get it. |
Answer: | De quoi ... | #907700 |
they have every reason to get grey hair |
Answer: | That's it! | #907704 |
Thanks very much. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home | © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement